Au bureau #10 : À tête reposée
La situation
Aujourd’hui, j’ai noté cette petite phrase qu’un collègue a utilisée après une réunion, à propos d’un fichier contenant plusieurs propositions de travail.
Ce que ça veut dire
Ce que veut dire : Je ne vais pas analyser ce document tout de suite. Je préfère prendre le temps d’y réfléchir calmement, sans la pression du moment, avec plus de recul.
Focus sur l’expression
L’expression d’aujourd’hui :
à tête reposée
Cette expression est très fréquente à l’oral, notamment au travail, quand on veut différer une décision ou une analyse.
On l’emploie souvent avec des verbes comme :
- réfléchir
- regarder
- analyser
- décider
En prenant le temps de réfléchir; tranquillement, après un temps de maturation, de réflexion ; quand l’esprit n’est pas fatigué ; avec un esprit clair, quand on est en forme et disponible.
Après une pause, en étant plus calme, avec plus de lucidité.
на свежую голову, трезво
Ce n’est pas le moment, père. Nous reparlerons de tout cela à tête reposée. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Сейчас неподходящий момент, отец. Мы поговорим обо всем этом на свежую голову.
Je t’embrasse tendrement et t’écrirai demain, à tête reposée. (Lettres de Marceline Desbordes à Prosper Valmore)
Relisez à tête reposée et vous finirez par comprendre.

Je prendrai ma décision à tête reposée.
Je réfléchirai à cela à tête reposée.
On verra cela demain à tête reposée.
On regardera cela à tête reposée.
Je préfère y réfléchir à tête reposée.
Nous en reparlerons à tête reposée.
Je vous ferai un retour à tête reposée.
Je vais regarder cela à tête reposée, mais en lisant rapidement, je vois déjà que…
J’ai jeté un coup d’œil rapide sur votre lien, mais je le lirai plus tard à tête reposée.
Ce matin, j’ai tout repris à tête reposée et…
