Faire un bilan, évaluer l’efficacité (Partie II)

Продолжаем работать с выражениями, используемыми для оценки полученных результатов с точки зрения успешности выполненного дела и эффективности затраченных усилий. В первой части статьи – Faire un bilan, évaluer l’efficacité (Partie I) – даны несколько выражений, связанных с идеей неуспешности, неэффективности, а также для неоднозначного подведения итогов.

На этой странице мы работаем со списком выражений, служащих для подчеркивания успешности и положительного исхода затраченных усилий.

Faire un bilan : succès, efficacité, résultats positifs ou encourageants

Список выражений, с которыми мы работаем в этой статье:

BOÎTE À EXPRESSIONS

1. Faire d’une pierre deux coups

2. Porter ses fruits

3. Recueillir le fruit de quelque chose

4. Obtenir (avoir) gain de cause

5. Tenir le bon bout

Faire d’une pierre deux coups

signification Signification

  • résoudre, réaliser deux choses à la fois avec une seule action (fr.wiktionary.org)
  • réussir à atteindre deux objectifs à la fois (www.linternaute.fr)

traduction en russe По-русски

  • убить двух зайцев (убить двух зайцев одним выстрелом, одним ударом двух зайцев убить)

Exemples Exemples

Pendant qu’il était à Paris, il a fait d’une pierre deux coups : il a trouvé un appartement et un travail. (www.expressions-francaises.fr)

Demain, j’irai voir mon père et en même temps, j’achèterai des chaussures, il y a une boutique juste à côté de chez lui ! Je ferai d’une pierre deux coups ! (www.pinterest.fr/francaisavecpierre)

Plus d'exemples

Pour la Saint-Valentin, peut-on revendre les affaires de son ex sur Vinted ? La fête des amours peut être une épreuve difficile pour qui traverse une rupture. Plutôt que de broyer du noir, vous pouvez transformer ce jour maudit en expérience constructive et faire d’une pierre deux coups : se débarrasser de souvenirs de votre ex et faire de la thune. (www.madmoizelle.com)

Et d’ailleurs, je voulais être à la fois son père, son bienfaiteur, et, lâchons le mot, son amant; faire d’une pierre deux coups, une bonne action et une bonne amie. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Впрочем, я хотел быть одновременно и ее отцом, и благодетелем, и, если говорить начистоту, любовником; я хотел убить двух зайцев одним ударом: сделать доброе дело и сделать ее своей подружкой.

Voir l’expression « Faire d’une pierre deux coups » sur le site Français avec Pierre

Porter ses fruits

signification Signification

  • être profitable, donner des résultats positifs, être efficace, produire ses effets (généralement positifs), donner le résultat attendu, réussir, être un succès (www.languefrancaise.net/Bob)

traduction en russe По-русски

  • быть плодотворным, давать результаты, приносить плоды

Exemples Exemples

Il a enfin compris ce que j’attendais de lui ! Notre conversation de ce matin a porté ses fruits !  (institut-europeen.fr)

Vivement que ça porte ses fruits pour être généralisé sur toute la France !

Plus d'exemples

Les randonnées du dimanche portaient leurs fruits : il parvenait à maintenir une vitesse régulière dans la montée sans que son cœur ne s’emballât. — (Damienne Lecat, Le Couteau aveyronnais)

Mais leur schéma d’investissement tarde à porter ses fruits pour la France au niveau macroéconomique, notamment en termes d’emploi. — (Marie Bellan, Pourquoi les entreprises investissent beaucoup mais créent peu d’emplois)

Toutefois, à ce stade, il est difficile d’envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.

Recueillir le fruit de…

signification Signification

  • Récolter, tirer du profit de quelque chose

traduction en russe По-русски

  • пожинать плоды

Exemples Exemples

Au troisième trimestre 2009, Eurofins a commencé à recueillir le fruit de ses efforts soutenus pour améliorer sa rentabilité […]

Il n’a recueilli aucun fruit de ses travaux. (www.dicolink.com)

Le fruit qu’il a recueilli de ses lectures. (www.dicolink.com)

Obtenir gain de cause

expressions proches Variant

  • Avoir gain de cause

signification Signification

  • gagner, arriver à ses fins, parvenir à ses fins
  • l’emporter, obtenir ce qu’on voulait
  • résultat favorable obtenu après une discussion, une négociation, une procédure

traduction en russe По-русски

  • выиграть дело, одержать верх
  • получить положительный результат (после переговоров, процесса дебатов)

Exemples Exemples

La violence est-elle plus efficace que la non-violence pour obtenir gain de cause ? C’est la question au cœur des Idées Claires, notre programme hebdomadaire produit par France Culture et Franceinfo destiné à lutter contre les désordres de l’information, des fake news aux idées reçues. (www.franceculture.fr)

Malgré les divisions qui minent sa coalition, le chancelier allemand compte sur le débat qui s’est ouvert ce mercredi au Bundestag pour obtenir gain de cause. (www.lesechos.fr)

Mais tout le monde ne peut pas obtenir gain de cause. Malgré la meilleure volonté, la réalité est implacable. Faute d’un effectif d’élèves suffisant, il est impossible d’allouer des moyens conséquents. Alors, comment faire pour satisfaire tout le monde ? (www.objectifgard.com)

Tenir le bon bout

signification Signification

familier
  • être proche de réussir, dominer, être sur la voie du succès, se dit de qqun qui a en main les éléments propres à faire réussir qqchose, bien progresser dans son projet, quand l’avenir se présente favorablement ; être du côté le plus profitable (www.languefrancaise.net/Bob)
  • être en train de réussir une mission, un parcours ; arriver au terme d’un projet entrepris. (www.linternaute.fr)

traduction en russe По-русски

  • быть близко к успеху, почти справиться, быть на верном пути
  • это уже полдела, осталось уже немного

Перевод в зависимости от контекста, примеры :

Bien. Tu tiens le bon bout.
Думаю, ты на верном пути.

Oui, mais je tiens le bon bout.
Да, но думаю, скоро все получится.

Exemples Exemples

Cette fois-ci on tient le bon bout ! La mobilisation pour la défense des retraites a fonctionné à plein. (http://www.jean-luc-melenchon.fr/)

Par ailleurs, la ministre « espère pouvoir faire des annonces mi-juin » pour un accord sur le reste à charge en matière de prothèses dentaires, auditives et optique. « Je m’étais donné jusqu’au 15 juin pour terminer ces négociations », a-t-elle rappelé et « on tient le bon bout« . (www.publicsenat.fr)

expressions proches Expression proche

  • être sur la bonne voie

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *